旋律空灵断续,时而如乐曲般轻颤,时而如丧钟般沉滞:
“谁葬了...缄默修女?
(“Whoburied...theSilentNun?”)
是我,渡鸦说...
(“ItwasI,”croakedtheRaven...)
用我的喙衔起...裹尸布,
(“WithmybeakIborehershroud...)
我葬了艾米丽...
(IburiedEmily...)
在荆棘...缠绕的月光里。”
(Wheremoonlight...tangleswiththethorn.”)
音调陡然尖利,似指甲刮过墓板:
“谁听见她最后的...祈祷?
(“Whoheardherfinal...prayer?”)
是我,白鸽说...
(“ItwasI,”cooedtheDove...)
可我的眼睛...被血雾...蒙蔽,
(“Butmyeyes...wereveiled...incrimsonhaze...)
只看见豺狼...咬碎...荣光...
(IsawonlytheJackal...shredding...Glory...)
在处刑台...磔轮...之上”
(Upontheguillotine...andtheCatherinewheel...)
转为嘶哑低吟,混着肋骨摩擦声:
“谁偷走...孩童的...名字?
(“Whostole...thechildren’s...names?”)
是我们,骸骨说,
(“ItwasUs,”rattledtheBones,)
用刻蹄者的金刃...剜下...
(“WiththeHoofedOne’sgoldenblade...wecarved...)
把摇篮刻成...墓碑...
(Turningcradles...intotombstones...)
等晨曦...吞噬...永夜。”
(TowaittillDawnlight...devours...theNight.”)
尾音骤停,只剩气若游丝的哼鸣:
“谁...会...记住...她...
(“Who...will...remember...her...)
当管风琴...泣血...第三迭章?
(Whentheorgan...weeps...theThirdRefrain?)
是老鼠洞里的风...
(It’s...theWind...intherat’shole...)
把赞美诗...吹向...
(That...whispers...thehymn...)
下一个...你——”
(Tothenextsoul...toarise——”)
歌声在末尾停顿了下,拖出一个令人心胆俱裂的尾音。
芙罗拉的心脏几乎要跳出胸膛。
那双包裹在污秽布条中的渗血双足,在袍子下微微调整了角度,鞋尖正对着床底。
恐惧扼上了咽喉。
它要弯腰了!它要低头查看了!
那佝偻的身影明显地矮了下去,兜帽的阴影在芙罗拉的视野边缘开始下坠!
床底的阴影似乎被那好奇的探察而压缩、凝固!
她攥紧了拳头,指甲深深陷入掌心,准备迎接那无法逃避的注视......
就在这时!
“咕——!”
一声清脆、短促、带着明显惊惶的鸟鸣,骤然在房梁处乍响。
一直安静蜷缩、羽毛因恐惧而微微颤抖的白鸽,在这一刻猛地振翅!
它没有飞远,如离弦之箭般疾射而出,贴着恸哭者低垂的兜帽边缘。
迅速掠向房间另一侧通往内室的敞开小门!
那纯白的羽翼在昏暗中划出一道惊心动魄的轨迹。
身上散发出生命的鲜活气息,与这腐朽之地格格不入。
袍子怪物的动作骤然僵住!
下弯的身体停顿在半空。
那即将穿透床底阴影的‘视线’,瞬间被这突如其来的的扰动所吸引。
它发出一声极低且极轻的“嗬?”声,兜帽猛地转向白鸽飞离的方向。
沉重的脚步声再次响起。
那个怪物带着一种空洞的茫然和执着。
一步一顿地,缓慢追随着白鸽消失的方向,走向了内室的门扉。
袍角拖过芙罗拉面前的地板,留下一道湿冷的痕迹。